-
1 liberallitas
-
2 mens
mēns, mentis f.1) (тж. m. animi Lcr) ум, мышление, рассудокm. et ratio C — рассудок и разумm. et animus C — ум и сердцеet mente et animo Cs, тж. totā mente Treb — и умом и сердцем (всей душой)mente comprehendere (complecti) aliquid C — понимать (постигать) что-л.mentis captus C (inops O), тж. mente lapsus Su — помешанный, слабоумный2) благоразумие, рассудительность ( mentem amittere C)3) образ мыслей, тж. настроение, характер, душевный склад, душа (bona Pers; prava C; mollis Cs, C)m. cujusque is est quisque C — личность каждого человека заключается в образе его мыслей4) сознание, совесть (m. sibi conscia recti V)bona m. — честность, порядочность (bonae mentis soror est paupertas Pt), но тж. душевное здоровье ( bonam mentem aut bonam valetudinem petere Pt)5) мужество, бодрость (mentem alicui addere H; demittere mentes V)6) гнев (m. furorque Ctl); страсть ( mentem satiare C)7) мысль, представление или воспоминаниеmentem injicere C (dare Ter, C; mittere V) — внушить мысльin mentem venire Pl, C, L etc. — приходить на ум (в голову)8) мнение, взгляд, воззрение (m. publica C, Treb, eādem mente esse Nep)9) намерение, решение, план, желание ( alicujus mentem accipere V)mihi m. fuit et erit O — (таково) было моё намерение, и я от него не отступлюсь -
3 converto
con-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere1) поворачивать, оборачивать, вращать (manum Q; cuspidem V)2)а) менять направление, поворачивать, сворачиватьfugam c. V и gressūs c. Sil — возвращаться обратноб) направлять (naves in eam partem, quo ventus fert Cs)c. se — повернуться, оборачиватьсяgladium in se c. VM — обратить меч на себя (т. е. заколоться)c. signa ad hostem Cs — давать отпор врагуc. aciem L — опрокинуть (неприятельский) стройc. terga и c. se Cs — повернуть тыл, обратиться в бегство, бежатьconverti или c. se domum Pl, Ter — вернуться домойc. aliquem — заставить кого-л. обернуться ( illa vox Herculem convertit L)3)а) обращать, устремлять (oculos V etc.)c. animos hominum in aliquem (in se) C etc., тж. omnium oculos ad и in se c. Nep, QC — обращать внимание людей на кого-л. (на себя)in se odia c. C — навлечь на себя ненавистьspelunca conversa ad aquilonem C — пещера, обращённая на северc. se ad philosophiam C — обратиться к философииc. aliquem Su — внушать кому-л. другой образ мыслейconverti ad aliquem C etc. — обратиться к кому-л.c. copias ad patriae salutem C — использовать войска для спасения родиныc. pecuniam publicam domum suam C — растратить (присвоить) общественные суммыc. tempora in laborem Q — использовать время для работыc. aliquid in culpam C — вменить что-л. в винуc. se in hirundinem Pl — превратиться в ласточкуin eundem colorem se c. C — принять тот же цвет5) переводить (orationes e Graeco C; aliquid in Latinum C)6) перемещатьc. castra castris Cs — менять один лагерь на другой (т. е. переходить с места на место)7)а) изменять ( animum vultumque T)conversi casūs грам. C (= casūs obliqui) — косвенные падежиб) переменять ( odium in amorem VM); перестраивать ( rem publicam C)8) возвращаться (eodem Lcr; in regnum suum Sl)ad sapientiora c. T — образумитьсяin amicitiam c. Pl — восстановить дружеские отношения9) превращаться (num in vitium virtus possit c.? C); обращаться ( ad pedites Sl)10) меняться, кончаться, заканчиваться ( imperium regium — v. l. se — convertit in superbiam Sl)11) ритор. переставлять ( verba C)12) завивать ( crines calamistro Pt) -
4 ratio
ōnis f. [ reor ]1) счёт, подсчёт (r. accepti atque expensi Pl, тж. r. acceptorum et datorum C)rationem inire Cs (putare Pl, subducere C, conficere Cs) — считать, подсчитыватьrationes accipere C, Sen, Pt — принимать счета ( в порядке отчетности)rationem alicujus rei habere (inire) C etc. — высчитывать что-л.r. constat C — счёт веренmihi constat impensae r. Sen — я веду счёт расходамa rationibus (sc. servus) Su — счетовод2) отчётrationem repetere (reposcere) C, Cs etc. — требовать отчёта3) список, перечень, ведомостьrationem alicujus rei conficere C — вести список чего-л.in rationem venire, тж. in rationes inferri Pt — быть внесённым в список, т. е. быть взятым на учётr. carceris C — тюремный журнал4) сумма, итог, число ( pecuniae C)plurima auri et argenti r. Pt — множество золота и серебра, ноr. pecuniarum C — денежные операции5) деловые связи, денежные взаимоотношения, взаимные расчётыre ac ratione conjunctum esse cum aliquo C — находиться в деловых отношениях с кем-л.6) дела, вопросы (r. popularis C)fori judiciique r. C — политические и судебные делаtemporis r. C — время, условия, обстоятельстваr. saporum H — вопросы вкусовых ощущений ( как основа поваренного искусства)quae r. tibi cum eo intercesserat? C — что за дело было у тебя с ним?7) отношение, взаимоотношенияpacis r. C — мирные взаимоотношенияveterem cum aliquo rationem reducere Pt — восстановить прежние отношения с кем-л.pro ratione alicujus rei C, Cs — сообразно с чем-л., по отношению к чему-л.habēre rationem cum terrā C — быть связанным с землёй, т. е. заниматься сельским хозяйством8) область, категория, разряд (in rationem utilitatis cadere C; studia in dissimili ratione C)9) учёт, соображение, принятие во вниманиеrationem habere (ducere) alicujus rei C — принимать что-л. во вниманиеr. pudoris C — чувство щепетильности10) выгода, интересr. rei publicae C — учёт государственных интересов, политические соображенияnon alienus rationi nostrae C — не противоречащий нашим интересамrationes suas alicui rei anteponĕre C — ставить свои личные интересы выше чего-л.salutis alicujus rationem habere Cs — заботиться о чьей-л. безопасности11) мышление, размышление, обдумывание, рассмотрение ( omnia ratione lustrare C)12) предмет размышления, проблема ( rationes agitandae exquirendaeque C)13) рассудок, разум ( bestiae rationis expertes sunt C); разумность, смысл (nulla hujusce rei r. est C)14) образ, способ, приём, метод, план (r. dicendi C; r. argumentandi C; r. vivendi rhH. или vitae C; Socratĭca r. disserendi C)castrensis r. C — лагерный режимratione C — методически, планомерноr. et disciplina C — систематическое изучениеinstituta r. C — установленный планr. et consilium C — методическое размышлениеr. et distributio C — плановое распределениеr. et doctrina C — систематическое образованиеr. et via C — систематичность, планомерностьr. belli C, Cs, QC — военное искусствоr. in provincialium negotiis Ap — система руководства делами провинцииquā ratione? C, Cs etc. — каким образом?15) возможность, путь (nulla ad aliquid r. erat C)16) образ мыслей, взгляд, точка зрения, принцип ( homo alterius rationis C); направление, смысл ( epistulae in eandem rationem scriptae C); форма, порядок (duplex est r. orationis C)r. comitiorum C — порядок работы комиций, т. е. организация выборов17) основание, мотив ( alicujus rei causam rationemque cognoscere C)nullā ratione Cs — никоим образом, но: C без всякого основанияconfirmare aliquid rationibus C — подкрепить что-л. основательными доводами18) обоснование, доказательство (quid opus est ratione? C)19) (тж. r. conclusa Ap) умозаключение, вывод20) учение, система, теория, наука, школа (r. Epicūri C)r. atque usus belli Cs — теория и практика войныars et r. C — практика и теория21) положение, правило, мнение (mea sic est r. Ter)22) положение, состояние, устройство, системаr. rerum civilium C — политическая системаr. annonae C — состояние хлебных ценr. atque ordo Cs — упорядоченность, распорядокr. ordoque agminis Cs — походный порядок, стройr. Galliae Cs — положение Галлииconvenientium r. Ap — характер собравшихся (аудитории)r. atque inclinatio temporis C — настоящие обстоятельства и их направленность -
5 sensus
I sēnsus, a, um part. pf. к sentio II sēnsus, ūs m. [ sentio ]1) чувство, ощущение, восприятие, способность ощущения (in morte nullus s. est C)s. videndi C (oculorum Sen) — зрение, зрительное восприятиеs. doloris C — чувство (ощущение) болиs. alicujus rei C, Sen etc. — восприятие чего-л.2) сознание, чувство ( sine sensu jacēre C)3) ум, рассудок, мышление ( homo celer sensu VP)s. communis H, Sen, Ph — здравый смысл (ср. 4.)4) понимание, суждение, вкус, такт (s. imperitorum C)s. communis C — общепринятый взгляд (ср. 3.)5) смысл, значение ( verbi O); содержание ( testamenti H)6) мысль, понятие, идея (sensibus celeber, verbis rudis VP)7) чувство, душевное состояние (s. amoris или amandi C)8) образ мыслей9) настроение ( civium C)10) предложение, период ( vehĕmens Q) -
6 sententia
ae f. [ sentio ]1) мнение, взгляд ( sententiam mutare C)in sententiā manere (permanere, perseverare) C — оставаться при своём мненииquot homines, tot sententiae погов. C — сколько голов, столько умовde (ex) sententiā alicujus C — в соответствии с чьим-л. мнением или пожеланиемsententiam alicujus sequi C — разделять чьё-л. мнениеex animi mei sententiā C, Sl etc. — по моему глубокому убеждению или (в клятвах) клянусь совестью2) решение, намерение, воляstat (или est) s. Hannibăli L — Ганнибал решилex animi sententiā C — в соответствии с желанием, как того хотелось (хочется)omnia essent ex sententiā, si... C — всё обстояло бы как нельзя лучше, если бы...3) образ мыслей ( Aristippi C)4) ( в голосовании) голосsententiam dicere C (ferre, dare L) — подавать голос, голосоватьin sententiam alicujus discedere или (pedibus) ire L — присоединиться к чьему-л. мнению5) голос судьи, суждение, приговор ( omnibus sententiis absolvi C)in hanc sententiam C, L — в следующем смысле, следующим образом ( loqui C)7) изречение, сентенция ( gravis C); положение, мысль ( philosophorum C)8) (пустая) фраза (sententiarum strepitus Pt) -
7 spiritus
spīritus, ūs m. [ spiro ]1) веяние, дуновение (vehementior s. ventus est, s. leviter fluens — aēr Sen); испарение (s. pestĭlens Capit); благоухание (s. suavis unguenti Lcr; s. florum AG); ветер ( frigĭdus PM)s. angustior C — короткое дыхание, одышкаextremum spiritum edere (effundere) C — испустить дух, умеретьuno spirito C — не переводя дыхания, одним духом3) вдыхание ( hujus caeli C)4) вздох (latere imo pelitus s. H)5) змеиное шипение V6) (тж. caeli s. C) воздухspiritum ducere C (movere, trahere CC или recipere Pt) — вдыхать, дышать7) жизненная сила, жизнь ( spiritum patriae reddere C)aliquid spiritu luere St — заплатить жизнью за что-л.8) душа, духdum memor ipse mei, dum s. hos regit artūs V — пока я в полном сознании, пока душа управляет этим (моим) телом9) личность, лицо (carissimus alicui s. VP)10) настроение, образ мыслей ( hostilis L)12) воодушевление, вдохновение (poeticus, sublīmis Q)13) мужество, энергия ( magnos spiritūs alicui facere или imprimere L)14) высокомерие, заносчивость, гордыня ( spiritus patricii L)magnos spiritus sibi sumere Cs — возгордиться, зазнатьсяregius s. C — царственное величие15) недовольство, озлобление ( alicujus spiritūs mitigare T)16) грам. придыхание (asper, lenis Aus) -
8 Ubi bene, ibi patria
Где хорошо, там отечество.Парафраза цитируемых Цицероном ("Тускуланские беседы", V, 37, 108) слов отправляющегося в изгнание Тевкра, из одноименной трагедии Пакувия:...Ad omnes casus facillima ratio est eorum qui ad voluptatem ea referunt, quae sequuntur in vita, ut quocumque haec loco suppeditetur, ibi beate queant vivere. Itaque ad omnem rationem Teucri vox accommodari potest: Patria est ubicumque est bene. "Для всех случаев легче всего применять принцип тех, которые все, к чему они стремятся в жизни, сводят к удовольствию и в каком месте оно предоставляется, там они могут жить счастливо. Этот образ мыслей можно выразить словами Тевкра: отечество везде, где нам хорошо".Образцом для Пакувия послужил, по всей вероятности, стих Софокла, пародируемый Аристофаном ("Богатство", 1151): Везде отечество, где жить нам хорошо.□ В парафразе см. Ibi bene, ubi patriaВ Южную Россию целыми массами переселялись и переселяются иностранные капиталы, инженеры и рабочие, а в современную эпоху горячки (1898) туда перевозятся из Америки целые заводы. Международный капитал не затруднился переселиться внутрь таможенной стены и устроиться на "чужой" почве: ubi bene, ibi patria... (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России.)Человек, для которого ubi bene, ibi patria, есть существо безнравственное и бездушное, недостойное называться священным именем человека... Изменник своему отечеству, предатель своей родины есть злодей, при виде которого содрогается человеческое сердце. (В. Г. Белинский, "Очерки бородинского сражения", Ф. Глинки.)Москва доныне центр нашего просвещения: в Москве родились и воспитались, по большей части, писатели коренные русские, не выходцы, не переметчики, для коих ubi bene, ibi patria, для коих все равно: бегать ли им под орлом французским, или русским языком позорить все русское - были бы только сыты. (А. С. Пушкин, Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов.)Ты знаешь, что я дважды просил Ивана Ивановича о своем отпуске чрез его министров и два раза воспоследовал всемилостивейший отказ. Осталось одно - писать прямо на его имя - такому-то, в Зимнем дворце, что против Петропавловской крепости, не то взять тихонько трость и шляпу и поехать посмотреть на Константинополь. Святая Русь мне становится невтерпеж. Ubi bene ibi patria. А мне bene там, где растет трын-трава, братцы. Были бы деньги, а где мне их взять? Что до славы, то ею в России мудрено довольствоваться. (Он же - Л. С. Пушкину, янв. - февр. 1824.)Патриотизм состоит не в огульном восхвалении или умолчании отечественных недостатков. - В полном объеме я понимаю значение этого слова. Не на моем языке родилась поговорка: ubi bene, ibi patria - где хорошо, там и отечество, - мудрость симментальской коровы, которой безразлично, кто присосется к ее вымени, было бы теплым стойло, да сладким пойло. (Л. М. Леонов, Рассуждение о великанах.)□ Мы хорошо знаем, что буржуазия не оставила мнения о возвращении своей власти, не прекратила попыток к восстановлению своего господства. Но это далеко еще не все. Буржуазия, которая больше всего выдвигает принцип: "Где хорошо, там отечество", буржуазия, которая в смысле денег всегда была интернациональна, - буржуазия в мировом масштабе сейчас еще сильнее нас. (В. И. Ленин, Доклад о работе в деревне 23 марта [ 1918 г. ].)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi bene, ibi patria
-
9 animus
1) дух, душа, animi motus (1. 1 § 3. D. 2, 14), affectus (1. 17 § 3. D. 21, 1), ira (1. 32 § 10. D. 24, 1), judicium (1. 48. D. 50, 17), patientia, состояние душевное (1. 23. D. 3, 2), vita (1. 1 § 9. 1. 25 § 6. D. 21, 1);animo deterius factum mancipium (1. 23 pr. eod.);
in an. damnum sentire (1. 9 § 5 D. 11, 3);
animum corrumpere (1. 8. § 2. I). 10, 3);
animi sui rationem sequi (1. 88 § 17 D. 31);
ex an., серьезно (1. 3. D. 48, 5);
ad an. revocare (1. 41 § 1. D. 47, 10);
2) образ мыслей, an. hostilis (1. 11 D. 48, 4);ad an. pertinere (1. 60 § 1. D. 17, 1).
3) воля, намерение, желание, anima possidere, posses. acquirere, retinere, amittere (1. 3. 8. 25 § 2. D. 41, 2);animis aestimare amorem (1. 3 pr. D. 24, 1).
an. donationis (1. 34 D. 39, 5), furti faciendi, damni dandi (1. 41 § 1. D. 9, 2), liberorum procreand. (1. 220 § 3. D. 50, 16), revertendi (1. 5 § 5. D. 41, 1. 1. 47. D. 41, 2. Gai. II. 68.);
animo procuratoris против. affectio amicalis (1. 10 § 7. D. 17, 1);
hoc animo =hac mente (1. 13. D. 39, 5);
animi propositio, destinatio (1. 225. D. 50, 16. 1. 76 D. 50, 17);
non ex an. sed extra venire (1. 1 C. 2, 35);
an. deest in furioso (1. 2 § 1. C. 3, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > animus
-
10 ingenium
природное свойство (1. 38 § 9 D. 21, 1);ing. ruris (1. 7 C. 9. 49 1. 20. 11, 57); способности, дарования (1. 12 D. 32. 1. 31 D. 46, 3); ум, рассудок, auctoritatem dignitatis ingenio suo augere (1. 19 § 1 D. 1, 18. 1. 9 § 2 D. 1, 16); характер, образ мыслей, nequitia servilis ingenii (1. 3 C. 6, 7); мысль, si cuiquam tale exsistat ingenium, ut etc. (1. 6 C. 1, 40);
subtili ingenio (хитрость) auferre (1. 2 C. 4, 63).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > ingenium
-
11 sententia
, ae f1) мнение, суждение, решение; мысль, образ мыслей;2) изречение, сентенция -
12 secta
ae f. [ sequor ]1) путь, правило, образ действия, мыслей или жизниsequi sectam alicujus C, L — идти по чьим-л. стопам, быть чьим-л. приверженцем2) учение, направление, школа (s. Stoicorum T; immota Catonis s. Lcn; duces diversarum sectarum Q)3) секта ( sectae et haerĕses Lact)4) шайка (sc. latronum Ap) -
13 Mílitávi nón sine glória
Я воевал не без славы.Гораций, "Оды", III, 26, 1-5:Vixí puéllis núper idóneus,Et mílitávi, nón sine glória:Nunc árma, défunctúmque bélloBárbiton híc pariés habébit,Custódit.Девицам долго знал я, чем нравиться,И долго службу нес не без славы я, -После побед их стена та примет,Что охраняет образ Венеры нам.(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)Итак, в своей речи на суде в Берлине он [ Фердинанд Лассаль ] имел бесстыдство заявить следующее: " я утверждаю, далее, что эта брошюра [ Ф. Лассаль, "Итальянская война и задачи Пруссии". - авт. ] не только является таким же научным произведением, как многие другие, произведением, излагающим уже известные результаты, но что она во многих отношениях является даже научным открытием, развитием новых научных мыслей... Я напечатал ряд обширных трудов в самых различных и трудных областях науки, не жалея сил и бессонных ночей, чтобы расширить пределы самой науки, и, может быть, имею право сказать, подобно Горацию: Militavi non sine gloria - " Разве это не беспредельное бесстыдство? (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 28.1 1863.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mílitávi nón sine glória
-
14 secta
1) образ действия, мыслей или жизни (1. 8 § 4 D. 50, 5. 1. 30 C. 2, 3. 1. 2 C. 9, 8). 2) партия, секта (1. 3 C. 1, 9), юридическая школа, schola s. 1. (1. 2 § 47 D. 1, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > secta
См. также в других словарях:
образ мыслей — См … Словарь синонимов
Образ — Образ: В Викисловаре есть статья «образ» Образ визуальный образ, зрительный образ, изображение. Художес … Википедия
образ — [облик] сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? образа, чему? образу, (вижу) что? образ, чем? образом, о чём? об образе; мн. что? образы, (нет) чего? образов, чему? образам, (вижу) что? образы, чем? образами, о чём? об образах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Образ жизни — понятие, применяемое в социальных науках для характеристики условий и особенностей повседневной жизни людей в том или ином обществе. О. ж. определяется существенными чертами и особенностями определённой общественно экономической формации … Большая советская энциклопедия
образ — 1. ОБРАЗ, а; мн. образы; м. 1. Внешний вид, облик; наружность, внешность. Бог сотворил человека по своему образу и подобию. Мне часто вспоминается её нежный о. О. молодого Чехова запечатлён на фотографиях. Это был настоящий дьявол в образе… … Энциклопедический словарь
образ — ОБРАЗ, а, мн. ы, ов, муж. 1. В философии: результат и идеальная форма отражения предметов и явлений материального мира в сознании человека. 2. Вид, облик. Создать что н. по своему образу и подобию (т. е. похожим на себя; книжн.). Потерять о.… … Толковый словарь Ожегова
ОБРАЗ — англ. picture /image; нем. Muster. 1. Мысленный или вещественный конструкт, представляющий к. л. объект. 2. Целостное, но неполное представление к. л. объекта или класса объектов. 3. В психологии идеальный продукт псих, деятельности, к рый… … Энциклопедия социологии
ОБРАЗ — художественный, категория эстетики, характеризующая особый, присущий только искусству способ освоения и преобразования действительности. О. также называют любое явление, творчески воссозданное в художественном произведении (особенно часто … … Литературный энциклопедический словарь
ОБРАЗ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ — см. Художественный образ. Философская Энциклопедия. В 5 х т. М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960 1970. ОБРАЗ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ … Философская энциклопедия
образ — I а, мн. ы, ов, м. 1) Внешний вид, облик, а также его зеркальное отражение. Принять чей либо образ. В этом то хуторе показывался часто человек, или лучше, дьявол в человеческом образе (Гоголь). Синонимы: вид, о/блик 2) Мысленное представление о… … Популярный словарь русского языка
образ — I а; мн. о/бразы; м. см. тж. главным образом, каким образом?, некоторым образом, никоим образом, равным … Словарь многих выражений